“Eigenlijk ben ik al bijna
mijn hele leven met taal bezig”
mijn hele leven met taal bezig”
Welkom op mijn website! Ik ben Steven, een prille dertiger afkomstig uit het Noord-Limburgse dorp Baarlo. Sinds kort sta ik bij de KvK ingeschreven als freelance-vertaler, maar eigenlijk ben ik al bijna mijn hele leven met taal bezig. Als kind kwam ik spelenderwijs al met verschillende talen in aanraking. Zo luisterde ik al op jonge leeftijd veel naar Engelstalige muziek, gingen we met de familie regelmatig in Duitsland op vakantie en zat ik elke zomer aan de buis gekluisterd om naar de Tour de France te kijken. Ook werd ik al snel een trouwe (en niet onverdienstelijke) deelnemer aan het jaarlijkse Groot Dictee der Nederlandse Taal.
Op de middelbare school werden Nederlands en de vreemde talen vervolgens mijn favoriete vakken, zodat het voor mij bijna vanzelfsprekend was om hier na mijn eindexamen mee verder te gaan. Uiteindelijk bleek mijn liefde voor de Franse taal het grootst en ik besloot me in te schrijven voor de bacheloropleiding Franse Taal & Cultuur in Nijmegen. Naast een geweldig semester als Erasmus-student in Grenoble, waren het tijdens de studie vooral de colleges op het gebied van vertalen die me wisten te boeien. De Master Vertalen in Utrecht was voor mij daardoor een logische vervolgstap. Tijdens dit intensieve maar leerzame jaar, met ook nog een interessante stage bij een vertaalbureau, kreeg ik voor mezelf de bevestiging dat mijn toekomst in het vertalen zou liggen.
Ondertussen werkte ik ook al enkele jaren als vertaler voor een groot bedrijf in de fietsenbranche, waardoor ik naast de theorie ook met de vertaalpraktijk in aanraking kwam. Na mijn afstuderen kon ik deze ervaring binnen een professionele organisatie uitbreiden door middel van een tweede parttimebaan, ditmaal als vertaler bij een grote speler in de agrosector. Doordat ik me in de loop der jaren niet alleen in het Frans, maar via cursussen en zelfstudie ook in het Engels en Duits verder bekwaamd heb, kon ik bij deze bedrijven mijn kennis en vaardigheden in drie talen inzetten. Om mezelf nog verder te ontwikkelen, heb ik daarnaast tijdens en na mijn studie Spaans en Italiaans geleerd, me verder in de Nederlandse taal verdiept en een ondertitelcursus gevolgd.
Zoals je kunt lezen, hebben vreemde talen altijd een belangrijke rol gespeeld in mijn leven. Ik kijk er dan ook naar uit om deze opgedane kennis te gebruiken om zoveel mogelijk particulieren en bedrijven van dienst te zijn!